投标书格式
此部分由招标公司编制,投标书格式是对投标文件的规范要求。其中包括投标方授权代表签署的投标函,说明投标的具体内容和总报价,并承诺遵守招标程序和各项责任、义务,确认在规定的投标有效期内,投标期限所具有的约束力。还包括技术方案内容的提纲和投标价目表格式,目前我们争取做到性能对表在标书售出时一同交投标商,以便招标者对所有投标者的文件进行同口径的比较。
编制原则
单位需求
全面反映使用单位的需求的原则:招标将面对的使用单位对自己的工程、项目、货物了解程度的差异非常大。再加上项目的复杂程度大,招标机构就要针对使用单位状况、项目复杂情况,组织好使用单位进行设计,并由编制好标书,做到全面反映使用单位需求。
科学合理
科学合理的原则:技术要求商务条件依据充分并切合实际;技术要求根据项目现场实际情况、可行性报告、技术经济分析确立,不能盲目提高标准、提高设备精度、房屋装修标准等等,否则会带来功能浪费,多花不必要的钱……
公平竞争
公平竞争(不含歧视性条款)的原则:招标的原则是公开、公平、公正,只有公平、公开才能吸引真正感兴趣、有竞争力的投标厂商竞争,通过竞争达到采购目的,才能真正维护使用单位利益、维护国家利益。作为招标机构编制、审定标书,审定标书中是否含歧视性条款是重要的工作。作为招标管理部门,监督部门在管理监督招标工作,其中重要的任务也审查招标文件中是否存有歧视性条款,
这是招标是否公平、公正的关键环节。
维护利益
维护企业利益、利益的原则:招标书编制要注意维护使用单位的商业秘密,如我们给联想公司招八条电脑生产线(为了保护联想公司电脑制造技术秘密而变换图纸),也不得损害国家利益和社会公众利益,如噪音污染达标,为了维护给广电部招宽带网项目分包时就非常注意这个问题。
标书翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环。标书翻译表达出投标人全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。翻译需要依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程特的审核标准为客户提供的标书翻译服务,标书翻译的四项原则:
a.全面反映使用单位需求的原则;
b.科学合理的原则;
c.术语、词汇库、统一原则;
d.维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;
e.保质、准时交稿。
标书组成
想制作一份好的标书,就先要知道标书的组成部分,标书一般由主体册、产品册、配送册三个部分组成。
1、主体册:由三证一照、投标函,授权书、投标人基本情况、增值纳税表、货源书等其他综合说明组成,准备好所有一切对本次投标有利的资料,获奖证书,产品专利,知识产权证书等、全面展示企业优势,给企业形象加分。
2、产品册:由产品配置、技术参数、招标参数偏离表组成、说明书按照标书中的顺序摆放,主要是抓住,有针对性介绍产品优势提供产品彩页。
3、配送册:由授权函、配送商基本情况、配送许可证、营业执照及其他综合说明组成。
标书制作
1、封面
(1) 封面格式与招标文件要求格式一致,文字打印不得有错字。
(2)封面编号、企业与所投标段、企业一致。
(3)企业法人或委托代理人按照规定签字或加盖单位公章,投标单位名称须与资格审查时的单位名称相符。
2、企业有关资质、社会信誉
(1)三证一照、授权情况并满足招标文件要求。
(2)企业信用等级证书、纳税情况、产品质量认证情况、质量检测报告、国家奖励、发明专利、产品覆盖率、ISO系列证书、品牌、服务信誉度等。
(3)企业法人或委托代理人按照规定签字或加盖单位公章。
3、目录
(1)目录内容从顺序到文字表述与招标文件要求一致。
(2)目录编号、页码、标题与标书要求一致
(3)目录内容清晰,思维慎密、能够反应整体的逻辑结构、可以增加评标印象。
4、报价汇总表
(1)报价表格式按照招标文件要求格式,正确排序。
(2)“投标报价汇总表”按照招标文件规定填写,编制人、审核人、投标人按规定签字盖章。
(3)“投标报价汇总表合计”与申报系统的数据吻合
5、其他复核检查内容
(1)投标文件格式、内容须与招标文件要求一致。
(2)投标文件不得有缺页、重页、装倒、涂改等错误。
(3)招标文件按要求逐条承诺内容。
(4)按招标文件要求须逐页小签,修改处由法人或代理人小签(尽量不要修改)
(5)投标文件按规定格式密封包装、加盖正副本章、密封章。
(6)投标文件的纸张大小、页面设置、页边距、页眉、页脚、字体、字号、字型等规定统一。
(7)标书内容描述用语需用行业语言,打印不得有错别字。
根据招标文件的具体规定和格式要求写标书。招标文件一般对标书包括的内容和采用的表格和格式都有具体规定。