>笔译服务>文件类型翻译>商务合同翻译注意细节处理大连甘.. 免费发布文件类型翻译信息
热门浏览

商务合同翻译注意细节处理大连甘井子区本地化翻译社

更新时间:2020-05-13 10:33:13 信息编号:642apa8hg0c810
商务合同翻译注意细节处理大连甘井子区本地化翻译社
100≥ 1件
  • 100.00 元

  • 商务英语翻译,商务信函翻译,商务邮件翻译,商务简报翻译

15140372586 0411-39849418

583226751

分享

详情介绍

商务合同翻译注意细节处理大连甘井子区本地化翻译社

服务项目
英语翻译,日语翻译,韩语翻译,德语翻译
面向地区
‍实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目。比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在英译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所的确切范围。
众所周知,合同中要明确规定双方的责任。为英译出双方责任的权限与范围,常常使用连词和介词的固定结构。现把常用的此类结构举例说明如下。
and/or
常用 and/or 英译合同中“甲和乙/甲或乙”的内容,这样就可避免漏译其中的一部分。
by and between
常用 by and between 强调合同是由“双方”签订的,因此双方严格履行合同所赋于的责任。
为避免金额数量的差漏、伪造或涂改,英译时常用以下措施严格把关。
大写文字重复金额
英译金额须在小写之后,在括号内用大写文字重复该金额,即使原文合同中没有大写,英译时也有必要加上大写。在大写文字前加上“SAY”,意为“大写”;在后加上“ONLY”。意思为“整”。注意:小写与大写的金额数量要一致。
正确使用货币符号
英译金额注意区分和正确使用各种不同的货币名称符号。“$”既可代表“美元”,又可代表其他某些地方的货币;而“£”不仅代表“英镑”,又可代表其他某些地方的货币。
注意:当金额用数字书写时,金额数字紧靠货币符号,例如:Can $891,568,不能写成:Can $ 891,568。另外,翻译的还要特别注意金额中是小数点 还是分节号,因为这两个符号极易引起笔误,稍有疏忽,其后果是不堪设想的。

大连信雅达翻译有限公司,从事中外语言翻译、交流与传播的工作,各种资质,欢迎咨询业务。

大连信雅达翻译服务有限公司 9年

  • 护照,驾照,出生证明,无犯罪记录证明
  • 辽宁大连市中山区人民路26号人寿大厦

———— 认证资质 ————

个人认证已通过
企业认证已通过
天眼查已核实
手机认证已通过
微信认证已通过

最近来访记录

  • 北京朝阳网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页
  • 北京丰台网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页
  • 北京丰台网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页
  • 北京丰台网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页
  • 北京朝阳网友用iPhone手机一个月前在百度APP访问了本页

相关推荐产品

留言板

  • 英语翻译日语翻译韩语翻译德语翻译商务英语翻译商务信函翻译商务邮件翻译商务简报翻译
  • 价格商品详情商品参数其它
  • 提交留言即代表同意更多商家联系我
大连信雅达翻译服务有限公司为你提供的“商务合同翻译注意细节处理大连甘井子区本地化翻译社”详细介绍,包括商务英语翻译价格、型号、图片、厂家等信息。如有需要,请拨打电话:15140372586。不是你想要的产品?点击发布采购需求,让供应商主动联系你。
“商务合同翻译注意细节处理大连甘井子区本地化翻译社”信息由发布人自行提供,其真实性、合法性由发布人负责。交易汇款需谨慎,请注意调查核实。
留言询价
×